englische Nationalfahne

12. November 2018
von Judith
Keine Kommentare

Englischer Satzbau – bitte beim Übersetzen nicht übernehmen!

Am Redigieren übersetzter Bücher habe ich durchaus meine Freude. Denn sprachlich gibt es hierbei immer wieder neue Herausforderungen. Die größte: nicht zu nah am englischen Originaltext zu bleiben, gerade wenn es um Schachtelsätze geht. Englischer Satzbau lässt sich oft nicht … Weiterlesen

26. August 2018
von Judith
Keine Kommentare

Verkäuferinnen-Deutsch – nicht korrekt, aber originell!

Verkäuferinnen-Deutsch kann sehr originell sein, wie dieses Plakat zeigt, das ich in einem Supermarkt gefunden habe: Aus meiner Sicht geradezu einzigartig ist die Worttrennung am Zeilenende (mal ohne Bindestrich, mal mitten in der Silbe). Sehr hübsch ist auch die Filiale … Weiterlesen

30. Januar 2017
von Judith
Keine Kommentare

Die „stattgefundene“ Weinprobe: Was daran falsch ist

Eine Weinprobe ist ja immer eine lustige Angelegenheit. Aber so richtig ins Schmunzeln gebracht hat mich erst die Rechnung dazu: Hoppla, der erste Satz nach der Anrede hört sich doch irgendwie komisch an, oder nicht? Was stimmt nicht mit dieser … Weiterlesen