Monat: September 2014
-
Behördendeutsch in verständliche Sprache übersetzen: Teil 5 – Füllwörter & Blähsprache
Was sind eigentlich Füllwörter? Und warum sollen die sprachlich schlimm sein? Sehen wir uns dazu ein Beispiel an. Eine Freundin erhielt Post vom Notar mit folgendem Text: Unterschriftsbeglaubigung vom … Sehr geehrte Frau …, in vorbezeichneter Angelegenheit übersende ich beigefügt eine einfache Ablichtung meiner Urkunde vom …/Nr. … zur Verwahrung in Ihren Akten. Meine Kostenrechnung…